Haitian Music Jam: “Pouki Lanmou”, Ayenn – Kreyolicious.com

 Tags: FEATURED Haitian Music Jam: “Pouki Lanmou”, Ayenn Written by  Kat with  3 Comments Have you ever heard the song “Pouki Lanmou”? You probably wondered about the marvelous and exquisitely-voiced creature singing it. It’s an artist named Ayenn Stark. Ayenn Stark apparently released his only Creole album Rhythmes et Harmonies and let it lie at that. He recently released another album […]
 Tags: 

Haitian Music Jam: “Pouki Lanmou”, Ayenn

Written by  Kat with  3 Comments

Have you ever heard the song “Pouki Lanmou”?

You probably wondered about the marvelous and exquisitely-voiced creature singing it. It’s an artist named Ayenn Stark.

Ayenn Stark apparently released his only Creole album Rhythmes et Harmonies and let it lie at that. He recently released another album entitled He Walks Alone, and glancing through the tracks and seeing that not one song is in Creole!

Oh, the tragedy.

(Let’s face it kreyolicious dames: as much as we love the English language, there’s nothing more heart palpitation catalyst than hearing our men speak that Creole).

But with that one album, with that one song, the impact is immeasurable. “Pouki Lanmou” should be a staple on every Haitian music lover’s love songs playlist, right next to songs like “Kriye Chante”, “Back to Back”, “Mwen Bezwen Lanmou”, “Se Pa Pou Dat”, “Avè-w”, “Sesame”, and so on.

There’s Stark’s sweet-sexy falsetto. And the love-defining lyrics:

Pouki lanmou sou chimen an nou vwayaje
Bouke flè, santiman an nou boujònen
Pouki lanmou nan fon kè an nou
Yon gout lespwa rouze
Solèy la jwa klere pou nou de, pouki lanmou

Why does love makes its passage on our path
A bouquet of flowers, feelings flourish
Why is love in the depths of our hearts
A bit of watered hope
Sun’s joy glistens for the two of us, why love

Pouki lanmou sou chimen an nou dewoute
Bouke flè santiman an nou vinn fane
Pouki lanmou nan fon kè an nou
Tout wout lespwa bare
Solèy la jwa tenyen pou nou de, pouki lanmou

Why does love make its passage on our path off-course
A bouquet of flowers, our feelings get lukewarm
Why does love in the depths of our heart
All the pats hope bars
Sun’s joy withers for the both of us, why love

Pouki lanmou
Souri jòdi, la pènn demen
Pouki lanmou
Pouki lanmou
Lan nuit pa sa domi
Pouki lanmou
Pouki lanmou
Fè n souri epi fè n kriye

Why does love
Smile today, and hurts the next
Why love
Why love
Makes you lose sleep
Why love
Why love
Makes us smile then makes us weep

Pouki lanmou sou chimen an nou vwayaje
Bouke flè, santiman an nou boujònen
Pouki lanmou nan fon kè an nou
Tout wout lespwa bare
Solèy la jwa tenyen pou nou de, pouki lanmou

Why does love makes its passage on our path
A bouquet of flowers, feelings flourish
Why is love in the depths of our hearts
A bit of watered hope
Sun’s joy glistens for the two of us, why love

Pouki lanmou
Souri jòdi, la pènn demen
Pouki lanmou
Pouki lanmou
Lan nuit pa sa domi
Pouki lanmou
Pouki lanmou
Fè n souri epi fè n kriye

Why does love
Smile today, and hurts the next
Why love
Why love
Makes you lose sleep
Why love
Why love
Makes us smile then makes us weep

Gade kijan ou fè mwen kriye
Gade kijan ou fè kè m chavire
Ou baby, baby, baby, baby pouki
Gade kijan ou fè mwen kriye
Gade kijan w fè mwen mal
Tanpri baby, baby, baby, baby, m mande pouki

Look how you make me cry
Look how you caused my heart to capsize
Oh baby, baby, baby, baby why
Look how you make me cry
Look at how much you’ve hurt me
Please baby, baby, baby, baby, I’m asking you why

Gad kijan w fè kè m chavire
Gade kijan ou fè mwen chavire
Gad kijan w fè kè m chavire
gade kijan, gade kijan
Gad kijan w fè kè m chavire
tanpri baby, baby, baby, baby, pouki
Gad kijan w fè kè m chavire
chavire, chavire

Look how you caused my heart to capsize
Look how you caused my heart to capsize
Look how you caused my heart to capsize
Just look, just look
Look how you caused my heart to capsize
Please baby, baby, baby, baby, why
Look how you caused my heart to capsize
Capsize, capsize

Pouki lanmou
Bare chimen la vi nou, alon bagay du se lanmou
Pouki lanmou
se lanmou, pouki pouki lanmou
Pouki lanmou
Pouki lanmou, pouki lanmou, pouki lanmou, pouki lanmou, non non non
Pouki lanmou
Soley la jwa tenyen pou nou, tande baby

Why has love
Gotten in the way of our lives, love sure is nothing to mess with
Why love,
It’s love, why why love
Why love
Why love, why love, why love, why love
No, no, no
Why love
Sun’s joy dimmed for us, listen baby

Gad kijan w fè kè m chavire
Gad kijan w fè kè m chavire
Gade kijan, gade kijan
Gad kijan w fè kè m chavire
Tanpri baby, baby, baby, baby
Gad kijan w fè kè m chavire
Chavire, chavire

Look how you caused my heart to capsize
Look how you caused my heart to capsize
Look how you caused my heart to capsize
Just look, just look
Look how you caused my heart to capsize
Please baby, baby, baby, baby, why
Look how you caused my heart to capsize
Capsize, capsize

What do you think of this lovely ballad? And do you identify with the lyrics?

Source: Haitian Music Jam: “Pouki Lanmou”, Ayenn – Kreyolicious.com

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.